Esta obra, publicada por la Asociación Cultural Humboldt, compendia diversos aspectos del aporte a la sociedad venezolana de los judíos de cultura idish que rehicieron sus vidas en nuestro país
Sami Rozenbaum
El domingo 7 de diciembre se efectuó, en la sede de la Asociación Cultural Humboldt de Caracas, la presentación formal del libro Judíos de habla alemana en Venezuela. El acto contó con la presencia de numerosos invitados, miembros de la comunidad judía y el embajador de la República Federal de Alemania, Volker Pellet.
Momento del “bautizo” de la obra con pétalos de rosa, con la presencia de los autores de los ensayos, el embajador de Alemania en Venezuela, directivos de la Asociación Cultural Humboldt y el señor Freddy Schreiber, invitado especial
(Foto: NMI)
Astrid Pasik, directora de la Asociación Cultural Humboldt
“Este encuentro es un testimonio de lo que puede lograrse cuando instituciones, investigadores y comunidades se unen en torno a un propósito común: rescatar la memoria, honrar el legado y fortalecer los lazos que nos conectan”.
Walter Arno Erdmann, presidente de la Asociación Cultural Humboldt
“En 2021, cuando asumí la presidencia de esta asociación, Alemania conmemoraba los 1700 años de la vida judía en su territorio. Esto me motivó a contactar a Karl Krispin, con la idea de pensar en algún homenaje a la comunidad de habla alemana en Venezuela, y así llenar un vacío histórico. Para dar vida a este proyecto nos reunimos luego con Saúl Levine de la CAIV, y tras la visita de la profesora Elke-Vera Kotowsky, directora de la Fundación Moses Mendelsohn de Berlín, el proyecto cobró impulso.
“El apoyo financiero se logró gracias a Johannes van der Vegt, agregado cultural de la embajada alemana. Los sucesivos embajadores nos apoyaron con firmeza y entusiasmo desde el primer momento. Así se logró interesar a la Fundación Hanns Seidel, a través de su director Demian Regehr, para financiar este proyecto.
“(…) Es fundamental que este libro ponga en práctica el concepto de ‘Dinámicas del recuerdo’: ‘Recordar activamente la vida aumenta simultáneamente la conciencia de la pérdida’”.
El señor Freddy Schreiber describió sus experiencias de vida durante su infancia en Viena, la llegada del nazismo en 1938, el pogromo de la “Noche de los Cristales Rotos”, la deportación de su familia al campo de concentración de Theresienstadt (Terezin), y cómo reconstruyó posteriormente su vida en Venezuela, “país que me devolvió la dignidad”.
Karl Krispin, compilador de la obra
“Quiero decir algo que hace particularmente curioso e interesante este libro. Cuando nos reunimos aquí en Caracas con la doctora Elke-Vera Kotowski, probablemente la especialista número uno del mundo en el tema de los judíos alemanes, nos dijo con una inmensa sorpresa ‘La relación de los judíos alemanes con Venezuela no se ha escrito’. Eso nos ofreció un impulso intelectual, que está vertido en este libro.
“(…) Uno no puede dejar de tener presente que la memoria que se repite es la memoria que no se olvida, es la memoria que nos acompaña en el ejercicio del entendimiento de la historia. La historia es una especie de tablero vivo, del cual aprendemos y nos hace mejores personas”.
Demian Regehr, representante de la Fundación Hans Seidel para Colombia y Venezuela (vía video)
“La obra que hoy estamos presentando representa mucho más que un proyecto editorial. Encierra un profundo compromiso con la memoria y la responsabilidad ética que también mi generación, como europeos y como alemanes, tiene frente al legado del siglo XX. Por lo tanto, respaldar esta iniciativa fue para mí un acto de convicción moral. El testimonio recogido aquí, de los judíos de habla alemana que encontraron en Venezuela un lugar para rehacer sus vidas, constituye un recordatorio poderoso que nos muestra cómo la dignidad, la memoria y la capacidad humana de empezar de nuevo puede sobrevivir incluso a los momentos más oscuros.
“(…) Este libro es, además, un homenaje a Venezuela. A esa Venezuela definida por el encuentro de culturas, por la mezcla, por la hospitalidad, por esa capacidad tan propia del país de recibir, integrar y abrir puertas. Esa Venezuela generosa está presente en cada página de esta obra”.
Felix Klein, comisionado del gobierno federal alemán para la vida judía en Alemania y la lucha contra el antisemitismo (vía video)
“Este libro no solo es importante desde el punto de vista histórico, sino que además conlleva un claro cometido de cara al presente y al futuro. (…) No solo han creado una obra científica, sino también un documento que da voz a una comunidad cuya historia, a lo largo de muchas décadas, es a la vez europea, latinoamericana y profundamente humana.
“(…) Los capítulos de este libro muestran de manera impresionante lo diverso que se ha vuelto el legado judío en Venezuela. Judíos que tuvieron que huir de la persecución y la privación de derechos pudieron volver a comenzar aquí. Trajeron consigo su lengua, su educación, sus habilidades profesionales, y su tradición religiosa y cultural, enriqueciendo a la sociedad venezolana de forma duradera”.
Síntesis del libro por Benjamín Scharifker, exrector de las universidades Simón Bolívar y Metropolitana
Este libro es, ante todo, un ejercicio de memoria. Es un puente entre historias personales, procesos históricos complejos y la extraordinaria capacidad de reconstrucción humana en nuevos territorios tras tragedias de dimensión inconmensurable.
La diversidad de miradas que reúne esta obra refleja la variedad de experiencias que acompañaron la llegada y el asentamiento de los judíos de habla alemana en nuestro país. En sus páginas conviven la evocación íntima, el testimonio personal, el análisis histórico y la reflexión académica, configurando un retrato coral de una migración que dejó huellas profundas en la vida cultural, económica y social de Venezuela.
No pretende ser un tratado exhaustivo —ni falta que le hace—, pero sí ofrece un compendio magistral de la riqueza vital y diversidad existencial que trajeron consigo estos migrantes, quienes supieron rehacer sus vidas en un país nuevo y distinto.
Las crónicas de Johnny Gavlovski y Jacqueline Goldberg, dedicadas respectivamente a los encuentros y desencuentros del idish y a la conformación de la comunidad asquenazí, nos devuelven la textura humana del desarraigo y de la reconstrucción identitaria. La de Gavlovski planteada como un diálogo íntimo con el lector, entrelazando reflexiones de índole general con sus propias experiencias, y la de Goldberg describiendo las oleadas de migración que atrajeron hacia Caracas o Maracaibo a personas de origen judío desde Europa Central y del Este; el nacimiento de instituciones, su muy particular y arraigado vínculo lingüístico, las muchas luces que encendieron en las ciencias, las artes, la industria, el comercio, las finanzas, los estudios políticos o las relaciones internacionales, bien sea formando parte de la comunidad judía venezolana o fuera de ella.
El capítulo de Karl Krispin sobre Freddy Schreiber y los hermanos Ariane y Juan Félix Tobias, basado en testimonios directos y otras fuentes, nos aproxima al horror que vivieron, a las vicisitudes y riesgos de sus tránsitos hacia la libertad, y al coraje que necesitaron para atravesar la oscuridad, perdonar, reconciliarse con el mundo y renacer tras tanto sufrimiento, a sus aprendizajes y enseñanzas en el proceso de reconstruir sus vidas. Nos recuerda que más allá de las circunstancias, detrás de cada proceso migratorio hay rostros, voces y silencios que reclaman ser escuchados.
El libro integra también aportes de tono académico, pero no por ello menos conmovedores. Edgardo Mondolfi Gudat presenta una investigación rigurosa sobre el caso de los barcos Caribia y Königstein, que recalaron en La Guaira y Puerto Cabello en 1939 durante el gobierno de Eleazar López Contreras. Más allá de la trascendencia del hecho de que gracias a esta acogida sus 251 pasajeros judíos escaparon de lo que hubiera sido su muerte segura en Europa, el trabajo toma debida cuenta de la complejidad del contexto histórico nacional e internacional en el que este episodio tuvo lugar, así como de sus implicaciones y repercusiones.
El maestro Harold Vargas recupera la presencia y el legado de músicos judíos de habla alemana que enriquecieron la vida musical del país, partiendo del notable compositor Reynaldo Hahn, nacido en Caracas en 1874 de padre judío alemán, pasando por una pléyade de intérpretes, cantantes, concertistas, promotores, empresarios, compositores y profesores, entre ellos Emil Friedman, fundador de un colegio que integró la música con la educación formal, recordándonos también que la cultura musical ha sido fuente de identidad y progreso para el país.
Víctor Guédez nos acerca al arte, guiándonos por la vida de Gego —Gertrud Goldschmidt— y seduciéndonos con una detallada mirada estética de su obra y una delicada reflexión sobre la simplificación con que esta artista plástica logró finalmente plasmar, a través de líneas, puntos y vacíos, en tres dimensiones, una extraordinariamente rica profundidad conceptual.
Eugenio Hernández Bretón, por su parte, nos relata el recorrido vital y jurídico de Roberto Goldschmidt, iniciando con las persecuciones raciales que afectaron a su familia en la década de 1930. Dichas circunstancias obligaron a su padre, destacado abogado y profesor de la Universidad de Berlín, a trasladar su labor académica a España y posteriormente a Uruguay ante el inicio de la guerra civil, país donde falleció. Por su parte, Roberto Goldschmidt inició sus estudios de Derecho en Italia, emigrando luego con su familia a Uruguay y, tras el fallecimiento de su padre, trasladándose a Argentina, donde residió varios años antes de migrar nuevamente a Venezuela. Aquí desarrolló una relevante trayectoria jurídica tanto en el Ministerio de Justicia como en la Universidad Central de Venezuela y la Universidad Católica Andrés Bello. La experiencia de Roberto Goldschmidt evidencia que, pese a las adversidades, el exilio también puede ofrecer oportunidades significativas para el desarrollo intelectual y el aporte al servicio público.
Destaca también el discurso de Andrea Mathies en conmemoración del pogromo del 9 y 10 de noviembre de 1938, conocido como Kristallnacht, la ‘Noche de los Cristales Rotos’. Su bisabuelo, nos informa, se negó a emigrar y fue uno de los seis millones de víctimas de la Shoá. Pero la historia de su abuelo, Roland Mathies, por otro lado, se convierte en un testimonio que confronta el horror con la dignidad, la pérdida con la reconstrucción, la memoria con el porvenir. En 1937 llegó a Caracas, donde encontró el ambiente propicio para formar una familia, además de amplias oportunidades para desplegar su talento y convertirse, con tenacidad y trabajo, en el exitoso gerente de una de las empresas de seguros más importantes que conoció el país.
El sensible texto de Jacqueline Goldberg sobre la gastronomía como monumento al destino nos recuerda que la memoria también se preserva en los rituales cotidianos, en los sabores, en las recetas trasmitidas, en los panes, pasteles y chocolates, en las fuentes de soda, restaurantes y heladerías que se convirtieron en referentes de la ciudad.
El volumen culmina con el análisis de Néstor Luis Garrido sobre las relaciones entre instituciones judías y alemanas en Venezuela, en el contexto del proceso de perdón y acercamiento. Un recorrido que parte de las tensiones internas presentes en una comunidad judía asquenazí, pequeña pero heterogénea, durante los años previos a la Segunda Guerra Mundial, y examina cómo dicha comunidad enfrentó el conflicto bélico y procesó las noticias sobre el destino de más de seis millones de correligionarios desde la perspectiva de la Caracas de entonces. Examina también aspectos relacionados con la culpa, las sospechas y reproches, y analiza cómo la posterior consolidación institucional propició instancias de diálogo que posibilitaron procesos de reconciliación incluso después de fracturas históricas profundas.
Este libro no solo documenta un capítulo fundamental de nuestra historia, sino que ilumina también la forma en que Venezuela supo convertirse en refugio, en hogar y en oportunidad para quienes huían de la persecución y la miseria moral de su época. Y, al reunir voces tan distintas, Judíos de habla alemana en Venezuela nos invita a mirar el pasado con honestidad, a reconocer el aporte invaluable de esta migración y a entender la memoria como una brújula ética imprescindible.
Cabe señalar que esta obra acaba de ser galardonada con el segundo lugar del Premio Gráfico Nacional en la categoría “Libros de tapa dura 1-3 tintas”, otorgado por la Asociación de Industriales de Artes Gráficas de Venezuela.
Fotos cortesía de la Asociación Cultural Humboldt.