Viernes 06 de Marzo de 2026
    • @NMISRAELITA
    • @NMISRAELITA
    • @MUNDOISRAELITA
    logo_nmilogo_nmilogo_nmilogo_nmi
    Suscríbete
    a nuestro boletín
    • INICIO
    • DOSSIER
    • KEHILÁ
      • Kehilá
      • Shivá
    • LEER PARA CREER
    • OPINIÓN
      • Perspectivas
    • VIDA RELIGIOSA
    • ISRAEL/DIÁSPORA
    • NOTICIAS
    • OBITUARIOS
    • SALUTACIONES
    • AGENDA COMUNITARIA
    • ESPECIALES
    • GASTRONOMÍA
    • EDICIONES IMPRESAS
    • QUIÉNES SOMOS
      • Quiénes somos
      • Nuestra Historia
      • Contacto
    ✕
    NMI 2078
    26 febrero, 2018
    KEHILÁ
    Una reunión solemne de junta directiva para recordar y compartir
    27 febrero, 2018

    2079 Impreso

    Nace en Israel la Academia ‘Nasionala’ del Ladino

    Published by Sami Rozenbaum on 27 febrero, 2018
    Categories
    • 2079 Impreso
    • Destacados Anteriores
    • Israel/Diáspora
    Tags
    • Academia del Ladino
    • Academia Nasionala del Ladino
    • Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura
    • Judeoespañol
    • Nace en Israel la Academia ‘Nasionala’ del Ladino
    • Real Academia Española

    Ver más resultados...

    Generic selectors
    Sólo coincidencias exactas
    Buscar en los títulos
    Buscar en los contenidos
    Post Type Selectors
    Filtrar por categorías
    1665
    1667
    1679
    1680
    1683
    1684
    1685
    1686
    1687
    1965
    1987
    1994
    1995
    1996
    1997
    1998
    1999
    2000
    2001
    2002
    2003
    2004
    2005
    2006
    2007
    2008
    2009
    2010
    2011
    2012
    2013
    2014
    2015
    2016
    2017
    2018
    2019
    2020
    2021
    2022
    2023
    2024
    2025
    2026
    2027
    2028
    2029
    2030
    2031
    2032
    2033
    2034
    2035
    2036
    2037
    2038
    2039
    2040
    2041
    2042
    2043
    2044
    2045
    2046
    2047
    2048
    2049
    2050
    2051
    2052
    2053
    2054
    2055
    2056
    2057
    2058
    2059
    2060
    2061
    2062
    2063
    2063 impreso
    2064
    2065
    2066
    2067
    2068
    2069
    2070
    2071
    2072
    2073
    2073-A Solo Web
    2074
    2074-A Solo Web
    2075
    2076
    2077
    2078
    2079
    2079 Impreso
    2080
    2080 impreso
    2081
    2082
    2083
    2084
    2085
    2086
    2087
    2088
    2089
    2090
    2091
    2092
    2093
    2094
    2095
    2096
    2097
    2098
    2099
    2100
    2101
    2102
    2103
    2104
    2105
    2106
    2107
    2108
    2109
    2110
    2111
    2112
    2113
    2114
    2115
    2116
    2117
    2118
    2119
    2120
    2121
    2122
    2123
    2124
    2125
    2126
    2127
    2128
    2129
    2130
    2131
    2132
    2133
    2134
    2135
    2136
    2137
    2138
    2139
    2140
    2141
    2142
    2143
    2144
    2145
    2146
    2147
    2148
    2149
    2150
    2151
    2152
    2153
    2154
    2155
    2156
    2157
    2158
    2159
    2160
    2161
    2162
    2163
    2164
    2165
    2166
    2167
    2168
    2169
    2170
    2171
    2172
    2173
    2174
    2175
    2176
    2177
    2178
    2179
    2180
    2181
    2182
    2183
    2184
    2185
    2186
    2187
    2188
    2189
    2190
    2191
    2192
    2193
    2194
    Agenda Comunitaria
    Cartas
    Destacados
    Destacados Anteriores
    Dossier
    Dossier Anteriores
    Ediciones Anteriores
    Enlaces Dossier
    Especial
    Especial NMI
    Gastronomía
    Información
    Israel/Diáspora
    Kehilá
    Leer para creer
    Magazine
    Noticias
    Opinión
    Parashá
    Perspectivas
    Raíces
    Reportaje
    Resumen Semanal
    Shivá
    Uncategorized
    Vida Religiosa
    XL
    XLI
    XLII
    XLIII
    XLIIII
    XXV
    XXXIX
    XXXV
    XXXVI
    XXXVII
    XXXVIII
    Yom Hashoá Vehagvurá
    Yom Hazicarón
    Buscar en nuestro archivo histórico

    ISRAEL/DIÁSPORA

    Para promover el uso y estudio de ese idioma

    Nace en Israel la Academia ‘Nasionala’ del Ladino

    DOSSIER

    El director de la RAE, Darío Villanueva (de pie), Shmuel Refael Vivante y Jacob Bentolila, durante el acto constitutivo de la Academia del Ladino

    C on cierta solemnidad, el director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva, anunció el pasado 20 de febrero el nacimiento de un nuevo miembro en la familia de la lengua castellana. Aunque se trata de un integrante particular, porque es una Academia Nacional del Ladino, el idioma que hablan los judíos herederos de los que fueron expulsados de la Península Ibérica a finales del siglo XV y que con los siglos fueron sumando, en todo país donde se asentaron, las peculiaridades de cada cultura e idioma: francés, italiano, griego, turco y, por supuesto, el hebreo. "La Academia Nacional del Ladino estará en el Estado de Israel”, informó Villanueva.

    La decisión se dio a conocer en el marco de la convención académica del judeoespañol, que reunió en la sede de la RAE en Madrid a especialistas en la lengua sefardí y a académicos españoles. Ahora, la Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura, organismo estatal israelí representado en el encuentro por su presidenta, Tamar Alexander-Frizer, será la entidad encargada de solicitar al gobierno de su país el reconocimiento y medios para esta nueva academia. “Es un momento muy emotivo, porque repara un error histórico y establece una nueva alianza con España”, señaló el presidente de la Fundación Hispanojudía, entidad patrocinadora de la convención, David Hatchwell.

    Sin embargo, la Academia del Ladino enfrenta varias cuestiones nada menores. La primera es cómo revitalizar una lengua que puede catalogarse como en peligro de extinción. “Hay que llevarla a los jóvenes, porque quienes la conocen ahora son gente mayor”, subrayó Alexander-Frizer. “No se enseña en las escuelas de Israel, aunque las leyes del país la reconocen. Al menos sí es posible estudiarla como opción en universidades”. Mientras que Shmuel Refael Vivante, miembro también de la Autoridad Nasionala del Ladino, aclaró que “no se trata de que se convierta en una lengua oficial en Israel, pero sí que se mantenga viva esa cultura y sea elemento de identidad de la comunidad sefardí”.

    ¿Cuántas personas la mantienen con vida ahora en todo el mundo? Más que cifras oficiales hay estimaciones. Refael indicó que en Israel “hay unas 300.000 personas que la conocen, a las que se suman unas 200.000 en el resto de los países”.

    “No hay una sola comunidad de hablantes de judeoespañol en el mundo. Viven dispersos, sin lazos de cohesión, y es una lengua que se ha quedado sin funciones sociales”, explica Aldina Quintana, doctora en filología hispánica. Quintana es uno de los ocho académicos correspondientes, no de número, que en 2015 eligió la RAE por ser estudiosos de la cultura sefardí, como paso previo y necesario a la rúbrica del acuerdo.

    La Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) establece en sus estatutos que para que aceptar una nueva esta debe haber sido fundada por “al menos tres académicos correspondientes”. El ingreso en la ASALE será efectivo “en su próximo congreso, que se celebrará en el otoño de 2019”, según Villanueva. Será la número 24. Villanueva ha añadido que “de esta forma, la asociación podrá considerarse perfecta, ya que cubrirá todo el espectro de la hispanidad”.

    Otra cuestión nada baladí es cómo denominar a un idioma que unos llaman ladino y otros judeoespañol; hay también quien prefiere hablar de sefardí o incluso de judezmo (el que se emplea en los Balcanes). Alexander-Frizer aclaró que “judeoespañol es el nombre oficial usado en Israel, pero ladino es el más aceptado”. Villanueva llegó a referirse a la futura academia como “del judeoespañol-ladino”. En todo caso, lo decidirán los académicos de la sefardí.

    El 20 de febrero, junto a Vivante y Quintana, estamparon su firma en el documento de constitución de la academia, que estará integrada por ciudadanos israelíes, los académicos correspondientes Eleazar Gutwirth, Moisés Orfali, Ora R. Schwarzwald, Jacob Luis Bentolila, Ruth Viviana Fine y Moshe Shaul.

    La nota emocionante del acto la puso Vivante con la lectura de unos versos del poeta búlgaro sefardí Abraham Cappon (1853-1931), que resume el sentimiento de los descendientes del éxodo español: “A ti, Espania bienquerida, nosotros madre te llamamos”. (…) “Aunque tu nos desterraste como madrastra de tu seno, no estancamos de amarte como santísimo terreno, en que dejaron nuestros padres a sus parientes enterrados

    La cuestión del alfabeto

    Entre otras cuestiones, los futuros integrantes de la Academia del Ladino tendrán que abordar el peliagudo asunto del alfabeto de esta lengua. Entre el siglo XV, cuando se expulsó de España a los judíos, y el primer tercio del XX, el ladino se escribió sobre todo en caracteres hebreos, pero hoy casi siempre se representa en letras latinas. La lengua sefardí ha sufrido varios embates en la historia, en especial el Holocausto, que diezmó a la población judía del centro y este de Europa, y también se exterminó a comunidades sefardíes.

    Fuente y foto: El País (Madrid). Versión NMI.

    Expertos en judeoespañol rubrican, en una convención organizada por la RAE, la creación de la institución para proteger este idioma

    Share
    2
    Sami Rozenbaum
    Sami Rozenbaum

    Related posts

    Mujeres fuerza-aerea
    5 marzo, 2026

    Decenas de mujeres de la Fuerza Aérea Israelí participan en ataques de largo alcance contra Irán


    Read more

    Deja un comentario Cancelar la respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Portal informativo de la comunidad judia de venezuela

    © Copyright Nuevo Mundo Israelita 2023 Rif - J-30613878-1 - Powered by

        Todos los viernes recibirá los artículos
        publicados durante la semana


        X